'

  

(日本輸入) ガラス 2つ穴のツインビーズ メタリックゴールデン 約 5mm x 4mm - 5mm x3mm、 穴:約 0.5mm、 10 グラム (約 17 個/グラム)  (B0099501)

最低価格:JPY 166パックあたり

数量による割引価格(単位:パック)  
1-2
JPY 301
3-4
JPY 262
5-9
JPY 229
10-49
JPY 187
50+

卸売価格。在庫が十分でない場合は、通常再入荷するには5-15日がかかります。ご了承のうえお買い求め下さい。

X

JPY 166

数量:

(お気に入りの件数:284件)
申し訳ございませんが、この取引もう終わりました。元の価格でそれを買えます。

お買い物 あんしん

全額返金(未着について)

全額または部分返金(誤納・欠陷品について)

出荷重量:10 グラム

シェアする:

製品の質問  


品番 B0099501

(日本輸入) ガラス 2つ穴のツインビーズ メタリックゴールデン 約 5mm x 4mm - 5mm x3mm、 穴:約 0.5mm、 10 グラム (約 17 個/グラム)



説明



材料:

ガラス  

サイズ:

約:5mm x4mm( 2/8" x 1/8") - 5mm x3mm( 2/8" x 1/8")
穴:0.5mm 厚さ:2.9mm( 1/8") - 2.5mm( 1/8")

色:

 ゴールド  

個数:

 パックあたり10 グラム

商品番号:

B0099501

サービス情報. :


あなたにおすすめのアイテムもっと

お客様のレビュー

1 から 3までを表示します (3 のレビューを含む)

Roland,
Luxembourg
12/20/2017

         

die QCnr ist 982 1861 dasselbe Problem wie oben

Roland,
Luxembourg
12/20/2017

         

Hallo Emily,
Die QCNR ist: 982 1861.
zum fotografieren der Löcher ist zu klein. ich habe drei mal mit einer Kette begonnen und musste jedesmal wieder anfangen , da ich auf eine twin bead gestossen bin , wo nur ein Loch offen ist. Ich kontrollire doch keine 500 beads um sicher zu sein dass beide Löcher geöffnet sind.

応答: Hallo Roland,

vielen Dank für Ihre Antwort.

Ich habe das Problem an unserer Qualitätsabteilung abgegeben, sie werden die Vorräte prüfen.

Sobald ich Ergebnis erhalte, werde ich Ihnen eine gute Lösung geben.

Bitte warten Sie geduldig auf unsere Lösung.

Ihnen schönen Tag

Viele Grüße

Emily

Roland,
Luxembourg
12/19/2017

         

diese Ware ist nicht gebrauchbar!!!Ich bezweifele, dass dies japanische Perlen sind? Bei vielen Perlen ist ein Loch nicht durchgebohrt

応答: Hallo Roland,

vielen dank für Ihre Feedback.

Wenn es solche Situation gibt, Entschuldigung für Ihre Unannehmlichkeit.

Können Sie uns die QC-Nummer, die auf der Packung des Artikels steht, und auch die Fotos von den fehlerhaften Artikels mitteilen und zeigen?

Dann werden wir es in unserem Vorrat untersuchen, ob es wirklich solche Problem gibt.

Wenn ja, werde ich das Problem an unserer Qualitätlenkungsabteilung und dem Lieferant übergeben.

Bitte zuerst keine Sorge.

Können Sie uns sagen, wie viele Stück können Sie nicht mehr verwenden?

Sobald ich Ergebnis bekomme, werde ich mich sofort melden und Ihnen gute Lösung geben.

Wir warten auf Ihre baldige Antwort.

Dank schön für Ihre Mühe im Vorraus.

Ihnen schönen Tag

Mit freundlichen Grüßen
Emily
アクセサリー用品ブローチパーツ携帯ストラップカフスボタンキーチェーン&キーリングリングリストバンド